Witajcie! Salutări!
Witamy na
pierwszym blogu poświęconym nauce języka polskiego. Razem z nami nauka będzie
nie tylko skuteczna, ale i przyjemna!
Bine aţi venit pe blogul dedicat învăţării limbii polone, primul de acest fel.
Împreună cu noi învăţatul va fi nu doar eficient, dar şi plăcut!
Gdzie możecie
uczyć się języka polskiego w Rumunii w rzeczywistości pozawirtualnej?
Unde puteţi învăţa limba polonă în România în spaţiul real?
Unde puteţi învăţa limba polonă în România în spaţiul real?
Na Uniwersytecie
w Bukareszcie na Wydziale Języków Obcych, Uniwersytecie Alexandru Ioan Cuza w
Jassach, na Uniwersytecie Babeş-Bolyai w Klużu oraz na Uniwersytecie w
Krajowej.
La Universitatea din Bucureşti în cadrul Facultăţii de Limbi Străine, Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iaşi, la Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj precum şi la Universitatea din Craiova.
La Universitatea din Bucureşti în cadrul Facultăţii de Limbi Străine, Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iaşi, la Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj precum şi la Universitatea din Craiova.
Jeśli nie
jesteście już studentami, możecie zapisać się na kursy języka polskiego
w Instytucie Polskim w Bukareszcie.
Dacă nu mai sunteţi studenţi, puteţi să vă înscrieţi la cursurile de limbă polonă la Institutul Polonez din Bucureşti.
Dacă nu mai sunteţi studenţi, puteţi să vă înscrieţi la cursurile de limbă polonă la Institutul Polonez din Bucureşti.
A jeśli nie macie
możliwości skorzystać z żadnej z powyższych opcji, a chcecie poznać język
polski, zapraszamy na wirtualną podróż po gramatyce, literaturze i sztuce
polskiej razem z nami!
Iar dacă nu aveţi posibilitatea să optaţi pentru niciuna din variantele de mai sus, dar vreţi să vă familiarizaţi cu limba polonă, vă invităm într-o călătorie virtuală prin gramatica, literatura şi arta poloneză împreună cu noi!
Iar dacă nu aveţi posibilitatea să optaţi pentru niciuna din variantele de mai sus, dar vreţi să vă familiarizaţi cu limba polonă, vă invităm într-o călătorie virtuală prin gramatica, literatura şi arta poloneză împreună cu noi!
Na początek:
Pentru început:
Pentru început:
Gdzie możecie uczyć się języka polskiego?
Unde
puteţi
învăţa limba polonă?
Na Uniwersytecie
w Bukareszcie.
W Instytucie
Polskim.
W szkole
językowej.
Co to za formy?
To formy miejscownika liczby pojedynczej, które w tym wypadku odpowiadają na
pytanie GDZIE coś jest, znajduje się lub odbywa.
Ce este cu aceste forme? Sunt forme cazului locativ la singular, care în acest caz răspund la întrebarea UNDE este ceva, unde se află.
Ce este cu aceste forme? Sunt forme cazului locativ la singular, care în acest caz răspund la întrebarea UNDE este ceva, unde se află.
Uwaga też na
czasownik MÓC, który jest nieregularny i w czasie teraźniejszym ma następujące
formy:
Atenţie şi la verbul MÓC, care
este neregulat iar la timpul prezent are următoarele forme:
Komentarze
Prześlij komentarz